Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 2:6 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

6 Илија му рече: „Остани овде јер ме Господ шаље на Јордан.” Он одговори: „Тако жив био Господ и ти поживео, нећу да те оставим.” Тако одоше обојица.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

6 Ilija mu reče: „Ostani ovde, jer me je Gospod poslao na Jordan.“ Jelisej odgovori: „Živoga mi Gospoda, i tako mi ti bio živ, neću te ostaviti.“ Tako su obojica otišla.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

6 Илија му рече: „Остани овде, јер ме је Господ послао на Јордан.“ Јелисеј одговори: „Живога ми Господа, и тако ми ти био жив, нећу те оставити.“ Тако су обојица отишла.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

6 Тада му Илија рече: »Остани овде. ГОСПОД ме шаље на реку Јордан.« А овај одговори: »Живога ми ГОСПОДА и живога ми тебе, нећу те оставити.« И обојица пођоше даље.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

6 Opet mu reèe Ilija: ostani ti tu, jer me Gospod šalje na Jordan. A on reèe: tako živ bio Gospod i tako bila živa tvoja duša, neæu te ostaviti. Tako otidoše obojica.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 2:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Авраам узе дрва за жртву паљеницу, стави их на сина Исака, а у своју руку узе огањ и нож, па пођоше обојица заједно.


Авраам одговори: „Бог ће се, сине, постарати за жртвено јагње”, и иђаху обојица заједно.


Илија рече Јелисију: „Остани овде јер ме Господ шаље у Ветиљ”. Јелисије одговори: „Тако жив био Господ и ти поживео, нећу да те оставим!” Тако дођоше до Ветиља.


Дечакова мајка рече: „Тако да је жив Господ и тако да је жива душа твоја, нећу да те оставим!” Тада он устаде и пође за њом.


Носиоци ковчега дођоше до Јордана. Свештеници који су носили ковчег загазише у воду крај обале. У време жетве Јордан се излива на обалу.


Ти сада заповеди свештеницима који носе ковчег савеза и реци им: ‘Кад дођете до вода јорданских, станите у Јордану.’”


Рута одговори: „Немој ме наговарати да те оставим и да одем од тебе. Куда ти идеш, ићи ћу и ја, Где се ти настаниш, настанићу се и ја. Народ твој је мој народ, твој Бог је мој Бог.


Тада она рече: „О, господару! Нека живи мој господар! Ја сам она жена која је стајала овде крај тебе и молила се Господу.


Давид се закле и рече: „Отац твој зна добро да сам стекао твоју наклоност па мисли: ‘Не треба да зна Јонатан да се не би ражалостио.’ Нека је жив Господ и ти нека си жив, само је корак између мене и смрти.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ