2. Цареви 2:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић21 Он изађе на извор, баци со у њега и рече: „Овако говори Господ: ‘Исцелих ову воду.’ Неће због ње више бити ни смрти ни неплодности.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod21 On ode do izvora, baci u njega soli i reče: „Govori Gospod: ’Isceljujem ovu vodu, da od nje više ne dođe ni smrti ni jalovosti.’“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод21 Он оде до извора, баци у њега соли и рече: „Говори Господ: ’Исцељујем ову воду, да од ње више не дође ни смрти ни јаловости.’“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод21 Он оде до извора и баци у њега ону со, говорећи: »Овако каже ГОСПОД: ‚Чиним ову воду здравом. Никада више неће изазивати смрт ни неплодност.‘« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija21 A on izide na izvor i baci u nj so, govoreæi: ovako veli Gospod: iscijelih ovu vodu, da ne bude više od nje smrti ni nerodnosti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |