Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 2:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Међутим, они су стално наваљивали на њега и он им рече: „Пошаљите их.” Они послаше педесеторицу. Тражили су га три дана, али га не нађоше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 Oni su tako navalili na njega, da mu je bilo neprijatno. Onda im je rekao: „Pošaljite ih.“ Poslali su pedeset ljudi, koji su tražili tri dana, ali ga nisu našli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 Они су тако навалили на њега, да му је било непријатно. Онда им је рекао: „Пошаљите их.“ Послали су педесет људи, који су тражили три дана, али га нису нашли.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 али они су упорно наваљивали све док њега није било срамота да их даље одбија. Стога рече: »Пошаљите их.« И они послаше педесет људи, који су три дана трагали за Илијом, али га не нађоше.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Ali oni navaljivahu na nj dokle mu se ne dosadi, te reèe: pošljite. I poslaše pedeset ljudi koji ga tražiše tri dana, ali ne naðoše.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 2:17
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада се вратише њему, који је био остао у Јерихону, и он им рече: „Зар вам нисам рекао да не идете?”


Затим му лице постаде строго, обори поглед и заплака човек Божји.


Кажем вам, ако и не устане да му да зато што му је пријатељ, устаће због његове безочности и даће му колико му је потребно.


Јер им сведочим да имају ревности за Бога, али без правилног сазнања.


Вером Енох би пренет да не види смрти, и више се не нађе, јер га Бог премести. Јер пре но што је пренет, би посведочен да је угодно Богу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ