Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 2:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Пре него што Господ узнесе Илију у вихору на небо, пођоше Илија и Јелисије из Галгала.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Kad je bilo vreme da Gospod uzme Iliju u nebo, Ilija i Jelisej su otišli iz Galgala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Кад је било време да Господ узме Илију у небо, Илија и Јелисеј су отишли из Галгала.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Пре него што је ГОСПОД узео Илију на небо у вихору, Илија и Јелисије ишли су из Гилгала.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 A kad Gospod šæaše uzeti Iliju u vihoru na nebo, poðoše Ilija i Jelisije iz Galgala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 2:1
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Пошто је ходио по Богу, нестаде га, јер га Бог узе.


Кад ја одем од тебе, дух Господњи ће те однети не знам куда, па кад ја одем Ахаву и јавим му, а он те не нађе, мене ће убити. Слуга твој се боји Господа од младости своје.


Рече му: „Изађи и стани на гору пред Господа.” И, гле, Господ пролазаше и ветар силан и јак разваљивао је брда и рушио стене, али Господ не беше у олуји. После ветра би земљотрес, али Господ не беше у земљотресу.


Сам он оде дан хода у пустињу и седе под једну смреку. Он пожеле да умре и рече: „Доста је, Господе! Прими душу моју јер нисам бољи од отаца својих.”


Остала дела Охозијина која је чинио зар нису записана у књизи Дневник царева Израиљевих?


Док су они ишли и разговарали, гле, огњена кола и огњени коњи раздвојише их и Илија се у вихору узнесе на небо.


Потом се Јелисије врати у Галгал, а тада је била глад у земљи. Ученици пророчки су седели пред њим, а он рече момку свом: „Припреми велики котао и скувај зеље ученицима пророчким.”


Тад одговори Господ Јову из вихора говорећи:


А кад је дошло време да се вазнесе на небо, одлучи да иде у Јерусалим,


И кад то рече, би вазнет пред њиховим очима, и један облак га узе од њиховог погледа.


Вером Енох би пренет да не види смрти, и више се не нађе, јер га Бог премести. Јер пре но што је пренет, би посведочен да је угодно Богу.


Народ изађе из Јордана десетог дана првог месеца. Стадоше у збор у Галгалу, са истока Јерихону.


Тада рече Господ Исусу: „Данас скидох са вас срамоту египатску.” То место се прозва Галгал до данашњег дана.


И чуше снажан глас с неба који им је говорио: „Попните се овамо!” И попеше се на небо у облаку, и видеше их непријатељи њихови.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ