2. Цареви 18:36 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић36 Народ је ћутао и не одговараше му ни реч јер је цар био заповедио: „Немојте му одговарати.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod36 A narod je ćutao i nije odgovarao ni reč, jer je car bio zapovedio: „Ne odgovarajte mu!“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод36 А народ је ћутао и није одговарао ни реч, јер је цар био заповедио: „Не одговарајте му!“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод36 Али народ је ћутао и ништа му није одговорио, јер је цар заповедио: »Не одговарајте му.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija36 Ali narod muèaše, i ne odgovoriše mu ni rijeèi, jer car bješe zapovjedio i rekao: ne odgovarajte mu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |