2. Цареви 17:32 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић32 Међутим, они су се бојали и Господа, па су међу собом поставили свештенике на узвишењима, који су служили на светилиштима узвишења. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod32 Bojali su se Gospoda, tako da su postavili neke iz svojih redova za sveštenike na uzvišicama, koji su služili u hramovima na uzvišicama. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод32 Бојали су се Господа, тако да су поставили неке из својих редова за свештенике на узвишицама, који су служили у храмовима на узвишицама. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод32 Клањали су се и ГОСПОДУ, али су поставили неке од својих људи да служе као свештеници у светилиштима на узвишицама. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija32 Ali se bojahu Gospoda, i postaviše izmeðu sebe sveštenike visinama, koji im služahu u domovima visina; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |