2. Цареви 17:30 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић30 Вавилоњани начинише себи Сокат-Веноту, Хућани начинише Нергала, Емаћани начинише Асима, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod30 Tako su Vavilonjani načinili Sokot-Venota, Hućani su načinili Nergala, a Amaćani su načinili Asima; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод30 Тако су Вавилоњани начинили Сокот-Венота, Хућани су начинили Нергала, а Амаћани су начинили Асима; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод30 Вавилонци направише Сукот-Бенота, Кутани Нергала, а Хамаћани Ашиму. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija30 Jer Vavilonjani naèiniše Sokot-Venotu, a Huæani naèiniše Nergala, a Emaæani naèiniše Asima; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |