2. Цареви 17:25 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић25 Кад су почели тамо да живе, нису поштовали Господа. Зато Господ посла на њих лавове који су их убијали. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod25 A u početku, kad su se nastanili tamo, nisu se bojali Gospoda, pa je Gospod poslao lavove na njih, koji su ih ubijali. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод25 А у почетку, кад су се настанили тамо, нису се бојали Господа, па је Господ послао лавове на њих, који су их убијали. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод25 Када су почели да се насељавају, нису се клањали ГОСПОДУ, па ГОСПОД посла лавове међу њих да их убијају. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija25 A kad poèeše živjeti ondje, ne bojahu se Gospoda, a Gospod posla na njih lavove, koji ih davljahu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |