Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 17:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Он је чинио зло пред Господом, али не као цареви Израиљеви пре њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Činio je što je zlo u očima Gospodnjim, ali ne kao izrailjski carevi koji su bili pre njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Чинио је што је зло у очима Господњим, али не као израиљски цареви који су били пре њега.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Чинио је оно што је зло у ГОСПОДЊИМ очима, али не као други израелски цареви, његови претходници.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I èinjaše što je zlo pred Gospodom, ali ne kao carevi Izrailjevi koji biše prije njega.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 17:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Амрије је чинио зло у очима Господњим и био је гори од свих својих претходника.


Син Амријев Ахав чинио је зло у очима Господњим више од свих који су били пре њега.


Ипак, Јуј није ишао свим срцем по закону Господа, Бога Израиљевог, јер се није одвојио од грехова Јеровоамових, којима је он заводио Израиљ.


Он је чинио зло пред Господом. Није одступио ни од једног греха којим је Наватов син Јеровоам заводио Израиљ, него је по њима ишао.


Он је чинио зло пред Господом јер је ишао за гресима Наватовог сина Јеровоама, који је наводио на грех Израиљ, и не одступи од њих.


Он је чинио зло пред Господом и целог живота не одступи од грехова Наватовог сина Јеровоама, који је наводио на грех Израиљ.


Он је чинио што је зло пред Господом. Није одступио од грехова Наватовог сина Јеровоама којима је наводио Израиљ на грех.


Он је чинио зло пред Господом као што су чинили и оци његови. Није одступио од грехова Наватовог сина Јеровоама којима је наводио на грех Израиљ.


Дванаесте године Ахазовог царевања над Јудом зацари се у Самарији син Илин Осија над Израиљем. Владао је девет година.


На њега пође цар асирски Салманасар. Осија му се покори и плаћао му је данак.


Он је чинио зло пред Господом по обичају варвара које је Господ протерао пред синовима Израиљевим.


Чинио је оно што је зло у очима Господњим, али не као отац његов и мајка његова, јер је оборио Валов кип који је начинио отац његов.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ