2. Цареви 16:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић11 Свештеник Урија сагради жртвеник онако као што је послао цар Ахаз из Дамаска, тако је урадио Урија свештеник пре него што се цар Ахаз вратио из Дамаска. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod11 Sveštenik Urija je izgradio žrtvenik prema svim uputstvima koje mu je car Ahaz poslao iz Damaska; napravio ga je tako pre nego što se car Ahaz vratio iz Damaska. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод11 Свештеник Урија је изградио жртвеник према свим упутствима које му је цар Ахаз послао из Дамаска; направио га је тако пре него што се цар Ахаз вратио из Дамаска. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод11 Свештеник Урија сагради жртвеник по свим упутствима која је цар Ахаз послао из Дамаска, довршивши га пре царевог повратка. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija11 I naèini sveštenik Urija oltar sasvijem kako posla car Ahaz iz Damaska, onako naèini Urija sveštenik, dokle se vrati car Ahaz iz Damaska. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |