2. Цареви 16:10 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић10 Цар Ахаз оде цару асирском Теглат-Феласару у Дамаск. Он виде жртвеник који је био у Дамаску. Цар Ахаз посла свештенику Урији нацрт жртвеника и појединости његове израде. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod10 Kad je car Ahaz otišao u Damask da se sretne s Tiglat-Pileserom, asirskim carem, video je žrtvenik u Damasku. Tada je car Ahaz poslao svešteniku Uriji sliku žrtvenika i njegov nacrt sa svim pojedinostima za njegovu izradu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод10 Кад је цар Ахаз отишао у Дамаск да се сретне с Тиглат-Пилесером, асирским царем, видео је жртвеник у Дамаску. Тада је цар Ахаз послао свештенику Урији слику жртвеника и његов нацрт са свим појединостима за његову израду. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод10 Када је цар Ахаз отишао у Дамаск да се сретне са асирским царем Тиглатпилесером, виде тамошњи жртвеник, па свештенику Урији посла његов нацрт и све појединости за његову изградњу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija10 Tada car Ahaz otide na susret Teglat-Felasaru caru Asirskom u Damasak; i vidje car Ahaz oltar koji bijaše u Damasku, pa posla svešteniku Uriji sliku od toga oltara i od sve naprave njegove. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |