Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 15:34 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

34 Он је чинио добро пред Господом исто као што је чинио и отац његов Озија.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

34 Činio je što je dobro u očima Gospodnjim, sve onako kako je činio njegov otac Ozija.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

34 Чинио је што је добро у очима Господњим, све онако како је чинио његов отац Озија.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

34 Чинио је оно што је исправно у ГОСПОДЊИМ очима, као што је чинио и његов отац Озија,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

34 I èinjaše što je pravo pred Gospodom, sasvijem èinjaše kako je èinio Ozija otac njegov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 15:34
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Чинио је оно што је право пред Господом, сасвим као што је чинио његов отац Озија, али није продро у храм Господњи. Међутим, народ је још чинио зло.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ