Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 15:24 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

24 Он је чинио што је зло пред Господом. Није одступио од грехова Наватовог сина Јеровоама којима је наводио Израиљ на грех.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

24 Činio je što je zlo u očima Gospodnjim; nije se odvratio od greha Jerovoama, sina Navatova, kojima je navodio na greh Izrailj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

24 Чинио је што је зло у очима Господњим; није се одвратио од греха Јеровоама, сина Наватова, којима је наводио на грех Израиљ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

24 Чинио је оно што је зло у ГОСПОДЊИМ очима. Није одступао од грехâ Јаровама сина Неватовог, на које је овај наводио Израелце.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

24 I èinjaše što je zlo pred Gospodom, ne otstupi od grijehova Jerovoama sina Navatova, kojima navede na grijeh Izrailja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 15:24
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Остала дела Охозијина која је чинио зар нису записана у књизи Дневник царева Израиљевих?


Он је чинио зло пред Господом и целог живота не одступи од грехова Наватовог сина Јеровоама, који је наводио на грех Израиљ.


Педесете године царевања Азаријиног над Јудом зацари се у Самарији Менаимов син Факија над Израиљем. Владао је две године.


Против њега се побуни његов војвода Фекај, син Ремалијин. Он га уби у двору царевом у Самарији с Арговом, Аријем и с педесет људи од синова Галадових. Погуби га и зацари се на његово место.


Он је чинио зло пред Господом као што су чинили и оци његови. Није одступио од грехова Наватовог сина Јеровоама којима је наводио на грех Израиљ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ