Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 14:5 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

5 Чим је учврстио царску власт, он поби слуге своје које су убиле цара, оца његовог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

5 Kad se carstvo učvrstilo pod njegovom vlašću, pobio je sluge koje su ubile njegovog oca cara.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

5 Кад се царство учврстило под његовом влашћу, побио је слуге које су убиле његовог оца цара.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

5 Када је учврстио своју власт у царству, погуби оне службенике који су убили његовог оца, цара.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

5 A kad se utvrdi carstvo u ruci njegovoj, on pobi sluge svoje koje su ubile cara oca njegova.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 14:5
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ко пролије крв човекову, његову ће крв човек пролити, јер је човек створен по слици Божјој!


Тада цар асирски Фул дође у земљу. Менаим даде Фулу хиљаду таланата сребра да би му он учврстио власт у рукама.


Међутим, народ у земљи поби све оне који су се били побунили против цара Амона. Народ зацари његовог сина Јосију на његово место.


Немојте скрнавити земљу у којој живите. Крвопролићем се скрнави земља. Земља се не може очистити ничим осим крвљу онога који је крв пролио.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ