2. Цареви 14:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић2 Кад се зацарио, имао је двадесет пет година, а владао је у Јерусалиму двадесет девет година. Мајка му се звала Јоадана, из Јерусалима. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod2 Bilo mu je dvadeset pet godina kad je postao car, a vladao je dvadeset devet godina u Jerusalimu. Majka mu se zvala Joadana iz Jerusalima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод2 Било му је двадесет пет година кад је постао цар, а владао је двадесет девет година у Јерусалиму. Мајка му се звала Јоадана из Јерусалима. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод2 Имао је двадесет пет година када је постао цар, а у Јерусалиму је владао двадесет девет година. Мајка му се звала Јехоадан, а била је из Јерусалима. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija2 Bijaše mu dvadeset i pet godina kad poèe carovati, i carova dvadeset i devet godina u Jerusalimu. Materi mu bješe ime Joadana, iz Jerusalima. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |