2. Цареви 12:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 Тада цар Јоас дозва свештеника Јодаја и остале свештенике и рече им: „Зашто не оправите оно што је оштећено у храму? Одсад немојте да узимате новац од својих познаника, већ морате да га употребите за оштећења у храму.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod8 Sveštenici su pristali da ne uzimaju novac od naroda, niti da popravljaju što je trošno u Domu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод8 Свештеници су пристали да не узимају новац од народа, нити да поправљају што је трошно у Дому. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод8 Свештеници пристадоше да више не сакупљају новац од народа и да не поправљају Храм сами. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija8 I sveštenici pristaše da ne uzimaju novaca od naroda i da ne opravljaju što je trošno u domu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |