2. Цареви 12:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић12 Затим су давали пребројани новац онима који су управљали пословима и који су се старали за храм Господњи. Они су исплаћивали дрводеље и раднике који су радили у храму Господњем, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod12 i zidarima i klesarima da se kupi drvo i isklesani kamen za popravku Doma Gospodnjeg, i za svaki drugi izdatak oko popravka Doma. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод12 и зидарима и клесарима да се купи дрво и исклесани камен за поправку Дома Господњег, и за сваки други издатак око поправка Дома. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод12 зидаре и клесаре. Куповали су дрво и тесани камен за поправке на Дому ГОСПОДЊЕМ и измиривали све друге трошкове. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija12 I zidarima i kamenarima, i da se dobavlja drvo i tesano kamenje, da se opravi što bješe trošno u domu Gospodnjem, i da se dobavi sve što trebaše da se opravi dom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |