Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 12:1 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

1 Јоас је имао седам година кад се зацарио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

1 Joas se zacario sedme godine Jujeve, i vladao je četrdeset godina u Jerusalimu. Majka mu se zvala Sivija iz Vir-Saveje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

1 Јоас се зацарио седме године Јујеве, и владао је четрдесет година у Јерусалиму. Мајка му се звала Сивија из Вир-Савеје.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

1 Јоаш је постао цар седме године Јехуове владавине, а у Јерусалиму је владао четрдесет година. Мајка му се звала Цивја, а била је из Беер-Шеве.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

1 Sedme godine Jujeve poèe carovati Joas, i carova èetrdeset godina u Jerusalimu. Materi mu bješe ime Sivija iz Virsaveje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 12:1
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Авраам рано ујутро узе хлеба и мешину воде, па даде Агари и стави јој на леђа и дете, па их отпусти. Она отишавши луташе по пустињи вирсавејској.


Седме године Јујеве владавине зацарио се Јоас и владао је четрдесет година у Јерусалиму. Његова мајка се звала Сивија, а била је из Вирсавеје.


Двадесет треће године царевања Охозијиног сина Јоаса над Јудејом зацари се Јујев син Јоахаз над Израиљем у Самарији и царева седамнаест година.


Тридесет седме године царевања Јоасовог над Јудом зацари се Јоахазов син Јоас над Израиљем у Самарији и царева шеснаест година.


Кад то виде јудејски цар Охозија, побеже према Бет-Гану, али га Јуј потера и рече: „Убијте и њега!” Они га ранише у колима његовим на брду Гур, које је код Ивлеама. Он побеже у Мегидон, али тамо издахну.


а његов син Јорам, а његов син Охозија, а његов син Јоас,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ