Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 11:20 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

20 Сав народ у земљи се радовао и град се смирио кад су Готолију убили мачем код дома царевог.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

20 Sav se narod zemlje radovao, a grad je utihnuo kad su Gotoliju pogubili mačem u carskom dvoru.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

20 Сав се народ земље радовао, а град је утихнуо кад су Готолију погубили мачем у царском двору.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

20 Сав народ се радовао, јер је у граду завладао мир када је Аталја убијена мачем у палати.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

20 I radovaše se sav narod zemaljski, i grad se umiri pošto Gotoliju ubiše maèem kod carskoga doma.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 11:20
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ко пролије крв човекову, његову ће крв човек пролити, јер је човек створен по слици Божјој!


Она погледа и, гле, цар је стајао код стуба, по обичају. Цару су клицали старешине, трубачи и сав народ из земље и дували у трубе. Тада Готолија раздера одећу и повика: „Побуна, побуна!”


Сав народ у земљи се радовао и град се умирио кад су Готолију посекли мачем.


Срећи праведника се град радује, а кличе кад зликовац пропада.


Кад се множе праведници, народ се весели, а кад зликовац влада, народ уздише.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ