Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 11:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Међутим, ћерка цара Јорама Јосавеја, сестра Охозијина, узе сина Охозијиног Јоаса, украде га између царевих синова које су убијали и с дојиљом његовом сакри га од Готолије у спаваћу собу, тако да не погину.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Međutim, Josaveja, ćerka cara Jorama, Ohozijina sestra, uzme Joasa, sina Ohozijinog, i ukrade ga između carevih sinova koje su ubijali. Stavila ga je u spavaću sobu s njegovom dojiljom i sakrila ga od Gotolije, te nije bio ubijen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Међутим, Јосавеја, ћерка цара Јорама, Охозијина сестра, узме Јоаса, сина Охозијиног, и украде га између царевих синова које су убијали. Ставила га је у спаваћу собу с његовом дојиљом и сакрила га од Готолије, те није био убијен.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Али Јехошева, кћи цара Јорама и Ахазјина сестра, узе Јоаша сина Ахазјиног и украде га између царевих потомака, које су убијали. Она стави њега и његову дојкињу у једну спаваћу собу да га сакрије од Аталје, па га тако не убише.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Ali Josaveja kæi cara Jorama sestra Ohozijina, uze Joasa sina Ohozijina, i ukrade ga izmeðu sinova carevijeh, koje ubijahu, i s dojkinjom njegovom sakri ga od Gotolije u ložnicu, te ne pogibe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 11:2
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада утече Адад са Идумејцима који су служили његовог оца у Египат. Адад је тад био мали дечак.


Ходнике начини око целог храма, пет лаката високе, састављене с храмом гредама кедровим.


Улаз у доње просторије био је с десне стране храма, завојним степеницама се ишло на средњи спрат, а са средњег на трећи.


Њега су крили шест година у храму Господњем, док је Готолија владала земљом.


Јоас је имао седам година кад се зацарио.


Пете године царевања Ахавовог сина Јорама над Израиљем, док је цар Јудин био Јосафат, поче царевати над Јудом Јосафатов син Јорам.


Међутим, Господ није хтео да уништи Јуду због слуге свога Давида, којем је обећао да ће дати светиљку њему и синовима његовим довека.


а његов син Јорам, а његов син Охозија, а његов син Јоас,


Међутим, ћерка царева Јосавета узе Охозијиног сина Јоаса, украде га међу синовима царевим, које су убијали. Она га донесе с дојиљом у постељу. Тако Јосавета, ћерка цара Јорама и жена свештеника Јодаја, сакри њега од Готолије, јер је била сестра Охозијина, тако да га ова не уби.


Међутим, и врачеви египатски учинише својим врачањем тако да жабе прекрију земљу египатску.


Нема мудрости, нема разума и нема савета који су наспрам Господа.


‘Штитићу град овај, сачуваћу га себе ради и ради Давида, слуге свога.’”


Јер овако говори Господ: „Никада Давиду неће нестати потомак који би седео на престолу дома Израиљевог.


онда ће се раскинути савез мој са слугом мојим Давидом, да нема више сина који ће царевати на престолу његовом и левите и свештенике који ми служе.


онда нисам задржао ни потомке Јакова и слуге свога Давида, као да нећу узети потомке њихове да владају потомством Авраамовим, Исаковим и Јаковљевим. Преокренућу судбину њихову и смиловаћу се на њих.”


„Иди дому синова Рихавових и говори с њима. Доведи их у храм Господњи у неку одају и дај им да пију вина.”


Цар нареди Јерамеилу, сину царевом, Сераји, сину Азриловом и Селемији, сину Авдиловом, да ухвате писара Варуха и пророка Јеремију. Међутим, њих Господ сакри.


Потом ми рече: „Та одаја која је окренута ка југу, она је за свештенике који служе у храму.


Тада он дође у кућу оца свога у Офру. Поубија браћу своју, синове Јеровалове, седамдесет људи на једном камену. Међутим, остаде Јотам, најмлађи син Јеровалов, јер се био сакрио.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ