Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Цареви 11:17 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

17 Потом Јодај склопи савез између Господа, цара и народа, тако да народ буде Господњи, као и између цара и народа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

17 A sveštenik Jodaj je sklopio savez između Gospoda, cara i naroda, i između cara i naroda, da budu narod Gospodnji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

17 А свештеник Јодај је склопио савез између Господа, цара и народа, и између цара и народа, да буду народ Господњи.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

17 Тада Јехојада склопи савез између ГОСПОДА и цара и народа да ће бити ГОСПОДЊИ народ. А склопи савез и између цара и народа.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

17 Tada Jodaj uèini zavjet izmeðu Gospoda i cara i naroda da æe biti narod Gospodnji, takoðer i izmeðu cara i naroda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Цареви 11:17
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад су дошле све старешине Израиљеве цару у Хеврон, склопи Давид савез са њима пред Господом у Хеврону и помазаше Давида за цара над целим Израиљем.


У седмој години посла Јодај по стотинике над стражом и војнике. Уведе их к себи у храм Господњи, склопи с њима савез, закле их и показа им сина царевог.


Цар стаде на своје место и склопи савез с Господом да ће они ићи за Господом и да ће држати све заповести његове, сведочанства његова и наредбе његове свим срцем и свом душом да би испунили све речи савеза које су записане у тој књизи. Сав народ прихвати савез.


Тако дођоше све старешине израиљске цару у Хеврон и склопи Давид савез с њима у Хеврону пред Господом. Тада помазаше Давида за цара над Израиљем, као што је Господ и рекао преко Самуила.


Потом Јодај склопи савез у своје име, у име народа и у име царево да ће они бити народ Господњи.


Сада сам решио да склопим савез с Господом, Богом Израиљевим, да би се одвратио од нас жесток гнев његов.


Цар стаде на своје место и заветова се Господу да ће ићи за Господом и да ће држати заповести његове, сведочанства његова и законе његове свим срцем и свом душом, испуњавајући све прописе савеза написане у тој књизи.


Хајде да обновимо савез с Богом својим и да отпустимо све жене и пород њихов по вољи Господа и оних који се боје заповести Бога нашега. Тако чинимо по закону.


Реч која дође Јеремији од Господа кад је цар Седекија склопио савез са свим народом у Јерусалиму да ослободи робове,


И давали су не само као што смо се надали, него су сами себе дали прво Господу, па онда нама – по Божјој вољи,


Тако Исус склопи савез са народом тога дана и даде им закон и заповести у Сихему.


Потом Самуило каза народу права царска, записа их у књигу и стави је пред Господом. Затим Самуило отпусти народ да иде сваки својој кући.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ