2. Цареви 10:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић22 Тада он рече чувару ризнице: „Изнеси одећу свим слугама Валовим.” Он им изнесе одећу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod22 Tada Juj reče čuvaru odeće: „Donesi odeću za sve Valove sluge.“ Tako su im doneli odeću. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод22 Тада Јуј рече чувару одеће: „Донеси одећу за све Валове слуге.“ Тако су им донели одећу. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод22 Јеху рече чувару одеће: »Изнеси одоре за све Ваалове служитеље.« И овај им изнесе одоре. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija22 Tada reèe onomu koji bijaše nad riznicom: iznesi haljine svijem slugama Valovijem. I iznese im haljine. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |