2. Цареви 10:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић19 Сад ми дозовите све пророке Валове, све слуге његове и све свештенике његове. Нека не изостане ниједан јер хоћу да принесем велику жртву Валу. Ко не дође погинуће.” Јуј је то урадио да би преварио и побио слуге Валове. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod19 Zato mi pozovite sve Valove proroke, sve njegove sluge i sve njegove sveštenike; neka nijedan ne izostane, jer hoću da prinesem Valu veliku žrtvu. Ko izostane, neće ostati na životu.“ No, Juj je postupao lukavo, kako bi uništio Valove vernike. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод19 Зато ми позовите све Валове пророке, све његове слуге и све његове свештенике; нека ниједан не изостане, јер хоћу да принесем Валу велику жртву. Ко изостане, неће остати на животу.“ Но, Јуј је поступао лукаво, како би уништио Валове вернике. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод19 Позовите све Ваалове пророке, све његове служитеље и све свештенике. Пазите да нико не изостане јер ћу принети Ваалу велику жртву. Ко не дође, неће га бити међу живима.« А Јеху је прибегао лукавству да би уништио Ваалове служитеље. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija19 Zato dozovite mi sve proroke Valove, sve sluge njegove i sve sveštenike njegove, nijedan da ne izostane, jer veliku žrtvu hoæu da prinesem Valu; ko ne doðe, poginuæe. A Juj èinjaše tako iz prijevare hoteæi pobiti sluge Valove. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |