Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Timoteju 2:18 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

18 који се удаљише од истине говорећи да се васкрсење већ догодило, и тако руше нечију веру.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

18 koji su se udaljili od istine govoreći da se vaskrsenje već dogodilo, rušeći tako veru drugih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

18 који су се удаљили од истине говорећи да се васкрсење већ догодило, рушећи тако веру других.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

18 који су застранили од истине тврдећи да се васкрсење већ догодило, па некима уништавају веру.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

18 Koji u istini pogriješiše govoreæi da je vaskrsenije veæ bilo; i smetaju vjeru nekijeh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Timoteju 2:18
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

А он одговори и рече: „Сваки засад који не посади Отац мој небески, биће искорењен.


А Исус одговори и рече им: „Варате се не знајући Писма, ни силе Божје.


Они на камену – ти, чим чују, с радошћу примају реч, али ни они немају корена, неко време верују, али отпадају у време искушења.


ако је пак од Бога, нећете моћи да их уништите, иначе бисте се нашли као људи који се боре против Бога.” Тада га послушаше.


И треба, најзад, да се делите – да се покажу који су поуздани међу вама.


Али ако се проповеда да је Христос васкрснут из мртвих, како неки међу вама говоре да нема васкрсења мртвих?


Ако сте, дакле, васкрснути с Христом, тражите оно што је горе – где Христос седи с десне стране Божје.


имајући веру и добру савест, коју неки одбацише и у вери бродолом доживеше.


Јер среброљубље је корен свих зала; неки му се предадоше, застранише од вере и сами себи многе муке причинише.


кога се неки држе и тако од вере отпадоше. Благодат с вама.


Ово напомињи заклињући их пред Богом да се не препиру, што ничему не користи, већ иде на пропаст оних који слушају.


којима треба запушити уста, јер они ради срамнога добитка растројавају читаве куће учећи што не треба.


четрдесет година. Зато се расрдих на то поколење и рекох: ‘Увек блуде срцем’; мојих путева они не познаше,


Браћо моја, ако ко од вас скрене од истине и неко га обрати,


Од нас изађоше, али не беху од нас; јер да од нас беху, остали би с нама; него требало је да се покажу да нису сви од нас.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ