Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Солуњанима 3:14 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

14 Ако пак ко не послуша нашу реч упућену овом посланицом, назначите тога и не мешајте се с њим – да се посрами.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

14 Ako neko neće da se pokori ovome što iznosimo u poslanici, držite ga na oku. Nemojte se sa njim družiti, da bi se postideo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

14 Ако неко неће да се покори овоме што износимо у посланици, држите га на оку. Немојте се са њим дружити, да би се постидео.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

14 Ако неко не послуша оно што смо рекли у овој посланици, издвојте га. Не дружите се с њим, да се постиди,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

14 A ako ko ne posluša rijeèi naše, onoga poslanicom naznaèite, i ne miješajte se s njim, da se posrami.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Солуњанима 3:14
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада рекох: „Боже мој! Стидим се и бојим се да подигнем очи своје ка теби, Боже мој! Безакоња наша намножише се преко главе и греси наши нарастоше до неба.


Тако их прогнај олујом својом и застраши их вихором својим!


Нисам слушао глас учитеља својих, нити сам пригнуо уво своје онима који су ме поучавали.


Зато кише престадоше и не би позног дажда. А ти си имала чело блуднице, стид си одбацила.


Требало би да се постиде што су гадости чинили. Они се не стиде и не знају шта је срам. Зато ће пасти са оним који падају, срушиће се кад их казним”, говори Господ.


Он не слуша глас и не прима поуке. Не узда се у Господа и не прилази Богу своме.


Господ одговори Мојсију: „Да јој је отац њен пљунуо у лице, зар се не би стидела седам дана? Нека буде издвојена ван боравишта седам дана, а после је примите.”


А ако њих не послуша, кажи цркви, па ако не послуша ни цркву, нека ти буде као многобожац и цариник.


Вас пак молим, браћо, да пазите на оне који сматрају раздоре и саблазни против науке коју сте ви научили, и клоните се њих.


Не пишем ово да вас посрамим, него вас поучавам као своју драгу децу.


Написао сам вам, у ствари, да се не мешате са оним који се брат зове, а блудник је, или грамзив, или идолопоклоник, или опадач, или пијаница, или разбојник; с таквима немојте ни јести.


У посланици сам вам писао да се не мешате с блудницима,


па смо спремни да казнимо сваку непокорност кад ваша послушност буде потпуна.


Ради тога сам вам баш и писао да познам вашу врсноћу, да ли сте у свему послушни.


И његово срце још више осећа за вас кад се сети послушности свих вас, како сте га примили са страхом и трепетом.


Сећај се да си био роб у Египту. Зато чувај и испуњавај ове заповести.


Стога, драги моји, као што сте свагда били послушни, не само кад сам код вас него сад још више у мом одсуству, градите своје спасење са страхом и трепетом.


И кад се ова посланица прочита код вас, постарајте се да се прочита и у лаодикијској цркви, а и ви да прочитате посланицу из Лаодикије.


Стога, дакле, који то одбацује, не одбацује човека, него Бога, који вам и даје свога Духа Светога.


А вама налажемо, браћо, у име Господа нашега Исуса Христа, да се одвојите од свакога брата који живи неуредно, а не по предању које су примили од нас.


здраву и незазорну реч, да се противник посрами немајући шта рђаво да каже за нас.


Човека јеретика после првог и другог саветовања избегавај,


Написах ти ово уздајући се у твоју послушност, јер знам да ћеш учинити и више но што ја кажем.


Будите послушни својим старешинама и покоравајте се, јер они бдију над вашим душама као они који ће за то одговарати; да они то чине с радошћу, а не уздишући, јер вам ово не би било од користи.


Ако вам ко дође и не донесе ову науку, не примајте га у кућу и не поздрављајте га;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ