2. Солуњанима 2:8 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић8 па ће се тада појавити безаконик, кога ће Господ Исус убити дахом својих уста и уништити појавом свога доласка. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod8 Tada će se pojaviti čovek bezakonja, koga će Gospod Isus ubiti dahom svojih usta i uništiti pojavom svog dolaska. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод8 Тада ће се појавити човек безакоња, кога ће Господ Исус убити дахом својих уста и уништити појавом свог доласка. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод8 и тада ће се открити Безаконик. Њега ће Господ Исус убити дахом својих уста и уништити сјајем свога Доласка. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija8 Pa æe se onda javiti bezakonik, kojega æe Gospod Isus ubiti duhom usta svojijeh, i iskorijeniti svjetlošæu dolaska svojega; အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |