Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Солуњанима 2:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 да буду осуђени сви који не повероваше истини, него се определише за неправду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 te da bi bili osuđeni svi koji nisu poverovali u istinu, nego su uživali u nepravednosti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 те да би били осуђени сви који нису поверовали у истину, него су уживали у неправедности.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 да буду осуђени сви који нису поверовали истини, него су се определили за неправду.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Da prime sud svi koji ne vjerovaše istini, nego volješe nepravdu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Солуњанима 2:12
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Господ испитује праведника и зликовца, и не воли оног ко зло воли.


Злоћом својом веселе цара и кнезове лажима својим.


Мрзите добро, а волите зло! Гулите кожу с њих и месо с костију њихових.


А они чувши обрадоваше се и обећаше да ће му дати новаца. И тражаше како да га у згодној прилици изда.


Ко поверује и крсти се – биће спасен, а ко не поверује – биће осуђен.


Ко верује у Сина, има вечни живот; а ко је непослушан Сину, неће видети живота, него гнев Божји остаје на њему.


они знају Божју правду – да они који тако шта чине заслужују смрт, па ипак не само што то чине него одобравају и другима који чине.


Љубав нека буде нелицемерна. Гнушајте се зла, држите се добра.


а онима што пркосе и остају непокорни истини, а злу послушни, гнев и љутњу.


не радује се неправди, али се радује са истином;


Моја је освета и моја је награда у дан кад посрне нога њихова. Близу је дан пропасти њихове и долази брзо оно што ће их задесити.


Јер нас Бог није одредио за гнев, него да стекнемо спасење посредством Господа нашега Исуса Христа,


и сваком неправедном преваром за оне који пропадају зато што не примише љубав према истини – да се спасу.


И у лакомству искоришћаваће вас измишљеним речима; њихов суд одавно не доцни и њихова пропаст не дрема.


Драги мој, не угледај се на зло, него на добро. Ко чини добро, од Бога је; ко чини зло, није видео Бога.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ