Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 5:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Тридесет година је било Давиду кад се зацари и владао је четрдесет година.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Davidu je bilo trideset godina kad je postao car, a vladao je četrdeset godina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Давиду је било тридесет година кад је постао цар, а владао је четрдесет година.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 Давид је имао тридесет година када је постао цар, а владао је четрдесет година.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Trideset godina bijaše Davidu kad se zacari, i carova èetrdeset godina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 5:4
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јосифу је било тридесет година када је изашао пред фараона цара египатског. Ишавши у име фараоново, обиђе сву земљу египатску.


Давид је владао над Израиљем четрдесет година: у Хеврону је владао седам година, а у Јерусалиму је владао тридесет три године.


Од Хевронових Јерија је био поглавар потомцима Хевроновим по породицама њиховим и родовима њиховим. Четрдесете године Давидовог владања потражише и нађоше међу њима храбре борце у Јазиру, у Галаду.


Над Израиљем је владао четрдесет година: у Хеврону је владао седам година, а у Јерусалиму тридесет три године.


Шесторица му се родише у Хеврону, у коме је владао седам година и шест месеци, а тридесет три године је владао у Јерусалиму.


од тридесет и више година до педесет, све који могу да раде при служењу у шатору састанка.


А он, Исус, имао је око тридесет година кад је почео и био је – како се мислило – син Јосифов, Илијев,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ