Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 5:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Давид је схватио да га је Господ утврдио за цара над Израиљем и да је узвисио његово царство због народа свога Израиља.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Tada je David uvideo da ga je Gospod postavio za cara nad Izrailjem i da je uzvisio njegovo carstvo radi svog naroda Izrailja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Тада је Давид увидео да га је Господ поставио за цара над Израиљем и да је узвисио његово царство ради свог народа Израиља.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Давид увиде да га је ГОСПОД учврстио као цара Израела и да је узвисио његово царство ради свога народа Израела.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 I razumje David da ga je Gospod utvrdio za cara nad Izrailjem, i da je uzvisio carstvo njegovo radi naroda svojega Izrailja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 5:12
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тирски цар Хирам посла Давиду изасланике и кедрова дрва и дрводеље и каменоресце, тако да саградише Давиду кућу.


Давид узе још наложница и жена после доласка из Хеврона. Родише му се још синови и кћери.


Дом твој и царство твоје биће постојани пред тобом заувек, а престо твој учвршћен довека.’”


Нека је благословен Господ, Бог твој, који те воли и који те је посадио на престо Израиљев. Зато што Господ воли Израиљ стално, поставио је тебе за цара да судиш и да делиш правицу.”


Тада Давид схвати да га је Господ утврдио за цара над Израиљем и да је царство његово уздигао због народа свога израиљског.


Још рече Хирам: „Нека је благословен Господ, Бог Израиљев, који је створио небо и земљу! Он је подарио цару Давиду сина мудрог, паметног и разумног, који ће саградити храм Господу и дом царски себи.


Ако сад будеш ћутала, доћи ће помоћ и спасење Јудејцима с друге стране. Онда ћете ти и дом твој изгинути. Ко зна, можда си зато сад и постала царица?”


Мени се та тајна није открила неком мудрошћу коју остали немају, него зато да њено значење саопштим цару, да дознаш мисли које су у срцу твом.


Вода тече из ведра његовог, а семе његово је добро натопљено. Цар његов ће се подићи изнад Агага и царство његово ће се узвисити.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ