Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 3:19 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

19 Тако је говорио Авенир и синовима Венијаминовим. Потом оде у Хеврон да каже Давиду да су се лепо сагласили Израиљ и синови Венијаминови.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

19 Avenir je razgovarao i sa Venijaminovcima. Potom je Avenir preneo Davidu u Hevronu da je sve to po volji Izrailju i svem domu Venijaminovom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

19 Авенир је разговарао и са Венијаминовцима. Потом је Авенир пренео Давиду у Хеврону да је све то по вољи Израиљу и свем дому Венијаминовом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

19 А с Венијаминовцима Авнер поразговара лично, па оде у Хеврон да пренесе Давиду све што Израел и цело Венијаминово племе желе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

19 Tako govori Avenir i sinovima Venijaminovijem. Potom otide Avenir i u Hevron da kaže Davidu sve što za dobro naðe Izrailj i sav dom Venijaminov.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 3:19
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Авенир дође Давиду у Хеврон са двадесет људи. Давид приреди гозбу Авениру и људима који су били с њим.


Такође и Садок, младић, храбар ратник, са двадесет два поглавара из рода његовог.


Синова Венијаминових, браће Саулове, три хиљаде, јер су се многи држали дома Сауловог.


„На скуповима благосиљајте Бога, Господа, ви који сте из Израиља!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ