2. Самуило 24:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић22 Тада Орна рече Давиду: „Нека је узме цар, господар мој, и нека жртвује шта нађе за сходно. Ево, овде су волови за жртву и кола и јармови за дрва.” အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod22 Orna reče Davidu: „Neka ga moj gospodar car uzme, pa neka prinese na žrtvu šta god mu je po volji. Evo, ovde su volovi za žrtvu svespalnicu, mlat i volujski jarmovi za drva. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод22 Орна рече Давиду: „Нека га мој господар цар узме, па нека принесе на жртву шта год му је по вољи. Ево, овде су волови за жртву свеспалницу, млат и волујски јармови за дрва. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод22 Аравна рече Давиду: »Нека мој господар цар узме што год му драго и принесе на жртву. Ево волова за паљеницу, млатилâ и волујских јармова за дрва. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija22 A Orna reèe Davidu: neka uzme car gospodar moj i prinese na žrtvu što mu je volja; evo volova za žrtvu paljenicu, i kola i jarmova volujskih za drva. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |