Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 23:37 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

37 Селек Амонац, Нареј Вироћанин, који је носио оружје Серујином сину Јоаву,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

37 Selek Amonac, Narej Viroćanin, štitonoša Joava, sina Serujinog,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

37 Селек Амонац, Нареј Вироћанин, штитоноша Јоава, сина Серујиног,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

37 Целек Амонац, Нахарај Беероћанин, штитоноша Јоава сина Церујиног,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

37 Selek Amonac, Naraj Viroæanin, koji nošaše oružje Joavu sinu Serujinu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 23:37
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Саулов син је имао двојицу војсковођа над четама. Један се звао Вана, а други Рихав. Били су синови Римона Вироћанина из Венијаминовог племена, јер је и Вирот припадао Венијамину.


Есро Кармилац, Есвајев син Нарај,


Селек Амонац, Нарај Вироћанин, који је био штитоноша Серујином сину Јоаву,


Он брзо позва момка који му је носио оружје и рече му: „Извади мач свој и убиј ме, да не кажу за мене: ‘Жена га је убила.’” Његов момак га прободе и тако погибе.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ