Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 22:7 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

7 У невољи својој призвах Господа, завапих Богу своме. Он чу глас мој из станишта свога и вапај мој допре до ушију његових.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

7 U nevolji zavapih Gospodu, i povikah ka Bogu svojemu. Iz svog hrama glas je moj čuo, moj vapaj stiže do njegovih ušiju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

7 У невољи завапих Господу, и повиках ка Богу својему. Из свог храма глас је мој чуо, мој вапај стиже до његових ушију.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

7 У невољи ГОСПОДУ завапих, свом Богу завапих. Он у свом Храму чу мој глас, мој вапај до ушију му допре.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

7 U tjeskobi svojoj prizvah Gospoda, i k Bogu svojemu povikah, on èu iz dvora svojega glas moj, i vika moja doðe mu do ušiju.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 22:7
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада завапише Господу у невољи својој и он их избави из патње њихове.


Тада призвах име Господње: „О, Господе, избави душу моју!”


Песма узлажења. У невољи својој завапих Господу и он ме услиши.


Конопци подземља ме спуташе и замке смртне падоше на мене.


За једно Господа молим, само то иштем, да живим у дому Господњем у све дане живота свога, да размишљам о слави Господњој и гледам храм његов.


Гледајте у њега и веселите се, неће се постидети лица ваша.


Господ настави: „Видео сам невољу народа свога у Египту и чуо вапај његов због угњетача његових и познах муку његову.


Бацио си ме у дубину, у срце мора, и вода ме преплави. Све поплаве твоје и таласи оборише се на мене.


Пропадох до темеља планинских, нада мном су основи земље заувек. Међутим, ти из јаме извади живот мој, Господе, Боже мој!


А Господ је у храму своме светом. Сва земља нека заћути пред лицем његовим!


И нашавши се у смртном страху, молио се још истрајније. А зној му је био као капи крви које се сливају на земљу.


Он је за време свога живота у телу крепким јауком и сузама принео молитве и усрдна мољења ономе који га је могао спасти смрти, и би услишен за своју богобојазност.


Види плата радника који су пожњели ваше њиве, коју сте ви ускратили, виче и вика жетелаца дошла је до ушију Господа Саваота.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ