Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 22:38 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

38 Гоним непријатеље своје и уништавам и не враћам се док их не истребим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

38 Dušmane svoje gonim i tamanim, ne vraćam se dok ih ne dokrajčim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

38 Душмане своје гоним и таманим, не враћам се док их не докрајчим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

38 Гоним непријатеље и затирем их, не окрећем се док их не докрајчим.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

38 Tjeram neprijatelje svoje, i potirem ih, i ne vraæam se dokle ih ne istrijebim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 22:38
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад су синови Амонови видели да су Сиријци побегли, побегоше и они пред Ависајем и повукоше се у град. Тада Јоав остави синове Амонове и врати се у Јерусалим.


Ударам их и обарам да не устану, падају под ноге моје.


Био сам с тобом куд год си ишао. Истребио сам пред тобом све непријатеље твоје. Учинићу да ти име буде велико као оним највећим на земљи.


Непријатељ рече: ‘Гонићу их, стићи ћу их, плен ћу поделити. Наситиће се душа моја, извући ћу мач и истребиће их рука моја.’


Али у свему томе ми надмоћно побеђујемо помоћу онога који нас је заволео.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ