Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 22:37 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

37 Продужујеш ми кораке пода мном и колена ми не клецају.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

37 Širiš tlo pod korakom mojim, da mi noge ne bi posrnule.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

37 Шириш тло под кораком мојим, да ми ноге не би посрнуле.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

37 Пут пода мном шириш, да ми се ноге не спотакну.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

37 Širiš korake moje poda mnom, te se ne omièu gležnji moji.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 22:37
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Изведе ме на чистину, избави ме јер ме воли.


Неће он дати да посрне нога твоја! Неће задремати чувар твој!


Корак ми је чврст на стази твојој, стопе ми не клецају.


Дајеш ми штит твог спасења, десница ме твоја држи, узрастам добротом твојом.


Хоровођи уз жичане инструменте. Псалам Давидов.


Кад кажем: „Нога моја посрће”, подупре ме, Господе, милост твоја.


Кад пођеш, неће се спутати кораци твоји, и ако потрчиш, нећеш се спотаћи.


Сачуваће кораке праведника својих, а неваљалци ће пропасти у мраку. Не побеђује човек својом снагом.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ