Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 21:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 Тада цар позва Гаваоњане на разговор. Наиме, Гаваоњани нису припадали синовима Израиљевим, него су били остатак Аморејаца. Њима су се синови Израиљеви били заклели, али је Саул хтео да их уништи у својој ревности за синове Израиљеве и Јудине.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Car je pozvao Gavaonjane i govorio s njima. A Gavaonjani nisu Izrailjci, nego preostali potomci Amorejaca, kojima su se Izrailjci obavezali zakletvom. U svojoj revnosti za Izrailj i Judu, Saul je nastojao da ih istrebi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Цар је позвао Гаваоњане и говорио с њима. А Гаваоњани нису Израиљци, него преостали потомци Аморејаца, којима су се Израиљци обавезали заклетвом. У својој ревности за Израиљ и Јуду, Саул је настојао да их истреби.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Тада цар позва Гивонце, да с њима разговара. Гивонци нису били Израелци, већ преостали Аморејци којима су се Израелци заклели да ће их поштедети, али је Саул, у својој ревности за Израелце и Јудеје, покушао да их побије.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 Tada car sazva Gavaonjane i govori im. A Gavaonjani ne bjehu od sinova Izrailjevijeh, nego ostatak od Amoreja, kojima se bjehu zakleli sinovi Izrailjevi, ali Saul gledaše da ih pobije revnujuæi za sinove Izrailjeve i Judine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 21:2
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Они ће се овамо вратити у четвртом нараштају, јер још није крај аморејским неделима.”


Још једном се Господ разгневи на Израиљ кад узбуни Давида и њих, када рече: „Иди и преброј Израиљ и Јуду.”


Потом му рече: „Хајде са мном и видећеш моју оданост Господу.” Затим га одвезе својим колима.


Ипак, Јуј није ишао свим срцем по закону Господа, Бога Израиљевог, јер се није одвојио од грехова Јеровоамових, којима је он заводио Израиљ.


Јевусејци, Аморејци, Гергесејци,


Искључиће вас из синагоге; чак ће доћи час да ће свако који вас убије помислити да Богу служи.


Јер им сведочим да имају ревности за Бога, али без правилног сазнања.


Они не ревнују добро за вас, него желе да вас одвоје од јеванђеља, да ви ревнујете за њих.


Истребиће све народе које ти Господ, Бог твој, преда. Немој имати милост према њима и немој служити боговима њиховим јер би то била замка.


Тада Саул рече: „Нека ми Бог учини и нека дода, мораш да умреш, Јонатане.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ