Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 2:22 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

22 Авенир опет рече говорећи: „Уклони се од мене! Зашто да те саставим са земљом? Како бих изашао на очи брату твоме Јоаву?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

22 Avenir je opet rekao Asailu: „Prestani da me goniš! Zašto da te sastavim sa zemljom? Kako onda da pogledam tvom bratu Joavu u lice?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

22 Авенир је опет рекао Асаилу: „Престани да ме гониш! Зашто да те саставим са земљом? Како онда да погледам твом брату Јоаву у лице?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

22 Авнер поново опомену Асаела: »Престани да ме гониш! Што да те убијем? Како бих онда могао да изађем на очи твом брату Јоаву?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

22 I Avenir opet reèe Asailu: otstupi od mene; zašto da te sastavim sa zemljom? i kako bih smeo pogledati u Joava brata tvojega?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 2:22
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада му Авенир рече: „Скрени десно или лево! Ухвати неког од тих момака и узми себи одору.” Међутим, Асаило не хтеде да скрене од њега.


Кад се Авенир врати у Хеврон, Јоав га одведе у страну код врата, као да хоће с њим да говори насамо. Ту га убоде у бок и уби га због крви брата свога Асаила.


Човек који после прекора остане тврдоглав одједном пропада и нема му лека.


Што постоји, одавно је названо именом својим, а зна се шта је човек. Он не може да се суди с јачим од себе.


Саул рече Михали: „Зашто си ме тако преварила и пустила мога непријатеља да побегне и да се тако спасе?” Михала одговори Саулу: „Он ми је рекао: ‘Пусти ме, зашто да те убијем?’”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ