2. Самуило 19:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић13 „Ви сте моја браћа, кост моја и месо моје. Зашто да ви будете последњи који враћате цара? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod13 A Amasi recite: ’Zar ti nisi moja krv i meso? Neka mi Gospod tako učini i neka još doda, ako doživotno ne budeš vojvoda moje vojske umesto Joava!’“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод13 А Амаси реците: ’Зар ти ниси моја крв и месо? Нека ми Господ тако учини и нека још дода, ако доживотно не будеш војвода моје војске уместо Јоава!’“ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод13 А Амаси реците: ‚Зар ти ниси моја крв? Нека ме Бог најстроже казни ако од сада не будеш главни заповедник моје војске место Јоава.‘« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija13 Recite i Amasi: nijesi li kost moja i tijelo moje? Bog neka mi uèini tako i tako neka doda, ako mi ne budeš vojvoda dok si živ na mjesto Joava. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |