Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 17:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Авесалом и Израиљци се распоредише у земљи Галадовој.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 Izrailj i Avesalom su se utaborili u oblasti Galada.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

26 Израиљ и Авесалом су се утаборили у области Галада.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 Израелци и Авесалом утаборише се у Гиладу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 I stade u oko Izrailj s Avesalomom u zemlji Galadovoj.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 17:26
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

На место Јоавово Авесалом је поставио Амасу да заповеда војсци. Амаса је био син неког човека Израиљца који се звао Итра, који је легао са Авигејом, ћерком Насовом, која је била сестра Серује, мајке Јоавове.


Кад је Давид стигао у Маханаим, Совије, син Насов из Раве амонске, Махир, син Амилов из Лодевара, и Варзелај, Галађанин из Рогелима,


Тако народ изађе у поље за бој са Израиљем и поче бој у Јефремовој шуми.


Жреб одреди и део племену Манасијином јер је он био првенац Јосифов. Махиру, првенцу Манасијином, оцу Галадовом, припадоше Галад и Васан јер је био човек-ратник.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ