Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 17:21 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

21 Чим су они отишли, изађоше ови из студенца и одоше да известе цара Давида. Они рекоше Давиду: „Устајте и пређите брзо преко воде јер је тако и тако саветовао Ахитофел против вас.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

21 Nakon što su otišli, ona dvojica su se popela iz bunara i otišla i javila caru Davidu. Rekli su Davidu: „Ustani i brzo pređi preko vode, jer im je Ahitofel tako i tako savetovao protiv vas.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

21 Након што су отишли, она двојица су се попела из бунара и отишла и јавила цару Давиду. Рекли су Давиду: „Устани и брзо пређи преко воде, јер им је Ахитофел тако и тако саветовао против вас.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

21 Када су отишли, она двојица изађоше из бунара и одоше да обавесте цара Давида. »Крените сместа и пређите преко реке«, рекоше му, »јер је Ахитофел тако и тако саветовао против вас.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

21 A kad otidoše, oni ižljezoše iz studenca, i otidoše te javiše caru Davidu, i rekoše mu: ustanite i prijeðite brže preko vode; jer je tako i tako svjetovao Ahitofel na vas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 17:21
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада устадоше Давид и сви људи који су били с њим и пређоше Јордан пре сванућа. Ујутру не остаде ниједан који није прешао Јордан.


Тада рекох: „Ко би ми дао крила голуба? Одлетео бих да се одморим.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ