Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 15:4 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

4 Авесалом би му рекао: „Кад бих ја био постављен за судију у земљи, сваком који има парницу или спор пресудио бих праведно.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

4 Zatim bi rekao: „E, kad bih ja bio postavljen za sudiju u zemlji! Tada bi svaki čovek koji ima spor, ili žalbu, mogao da dođe k meni, i ja bih mu dodelio pravdu.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

4 Затим би рекао: „Е, кад бих ја био постављен за судију у земљи! Тада би сваки човек који има спор, или жалбу, могао да дође к мени, и ја бих му доделио правду.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

4 И још би додао: »Е, кад би мене поставили за судију у овој земљи! Онда би свако ко има неку жалбу или парницу могао да дође мени, а ја бих се постарао да му се суди по правди.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

4 Još govoraše Avesalom: kad bih ja bio postavljen da sudim u zemlji! da svaki k meni dolazi koji ima posla na sudu, ja bih mu dao pravicu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 15:4
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Кад би му неко приступио да се поклони, он би пружао руку, привлачио га себи и пољубио би га.


Не узвисуј се пред царем и немој стајати на месту великаша.


Нека те хвали други, а не уста твоја, туђин, а не усне твоје.


обећавају им слободу, а сами су робови пропасти; јер од чега је ко савладан, том и робује.


Ех, кад бих ја имао тај народ у својој руци, протерао бих Авимелеха.” Затим поручи Авимелеху: „Скупи војску и изађи!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ