Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 15:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 Тада стиже гласник Давиду и јави му: „Срце Израиљево приђе Авесалому.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 Tada je došao glasnik Davidu i rekao: „Srce Izrailjaca se okrenulo za Avesalomom.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 Тада је дошао гласник Давиду и рекао: „Срце Израиљаца се окренуло за Авесаломом.“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 Један гласник дође Давиду и рече: »Израелци су се приклонили Авесалому.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Tada doðe glasnik k Davidu i reèe: srce Izrailju prista za Avesalomom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 15:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тако је чинио Авесалом са свим Израиљцима који су долазили цару на суд. Тако је Авесалом придобијао срца свих Израиљаца.


Сав народ је то чуо и било му је по вољи, као и све што је цар чинио, народ је одобравао.


Псалам Давидов кад је бежао од сина свог Авесалома.


Народе, у њега се уздај у свако доба! Отворите пред њим срца своја, Бог нам је уточиште!


А народ, који је ишао пред њим и за њим, викао је: „Осана сину Давидову! Нека је благословен који долази у име Господње! Осана на висини!”


Рече им Пилат: „А шта да урадим са Исусом, који се зове Христос?” Сви рекоше да распет буде.


Тада браћа мајке његове пренесоше речи његове грађанима Сихема. Срца њихова привише се уз Авимелеха, јер рекоше: „Он је наш брат.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ