Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 14:28 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

28 Авесалом проведе две године у Јерусалиму а да не виде лице царево.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

28 Avesalom je živeo u Jerusalimu dve godine a da se nije pojavio pred carem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

28 Авесалом је живео у Јерусалиму две године а да се није појавио пред царем.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

28 Авесалом проведе две године у Јерусалиму, а да није видео цара.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

28 I Avesalom osta cijele dvije godine u Jerusalimu, a lica careva ne vidje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 14:28
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Јаков одговори: „Немој, молим те. Ако сам нашао милост пред тобом, прими дар из моје руке. Кад сам видео твоје лице, као да сам видео Божје лице, тако си ме лепо примио.


Тада му Јуда одговори: „Онај човек нам је оштро рекао: ‘Нећете видети моје лице ако ваш брат не буде с вама.’


Тада цар рече: „Нека иде у дом свој, али лице моје неће видети.” Авесалом оде у дом свој и није излазио пред цара.


Потом позва Авесалом Јоава да би га он привео цару, али он не хтеде да му дође. Он посла по њега други пут, али овај не хтеде да дође.


Тада посла цар Соломон да га одвоје од жртвеника. Овај дође, поклони се цару Соломону, а Соломон му рече: „Иди кући својој.”


Потом посла цар да позову Симеја и рече му: „Сагради себи кућу у Јерусалиму. Ту седи и не излази оданде никуд!


Гледајте да не презрете једног од ових малих; јер вам кажем да њихови анђели на небесима стално гледају лице мога Оца који је на небесима. [


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ