Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 13:26 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

26 Тада Авесалом рече: „Кад ти нећеш, нека пође с нама мој брат Амнон.” Цар га упита: „Зашто да он иде с тобом?”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

26 Tada Avesalom reče: „Ako ti nećeš, neka moj brat Amnon pođe sa nama.“ Car mu reče: „Zašto da ide s tobom?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

26 Тада Авесалом рече: „Ако ти нећеш, нека мој брат Амнон пође са нама.“ Цар му рече: „Зашто да иде с тобом?“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

26 Тада Авесалом рече: »Ако ти нећеш, онда те молим да пустиш мога брата Амнона да иде с нама.« А цар га упита: »Зашто да он иде с тобом?«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

26 A Avesalom reèe: kad ti neæeš, a ono neka ide s nama Amnon brat moj. A car mu reèe: što da ide s tobom?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 13:26
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Цар одговори Авесалому: „Немој, сине мој. Не треба сви да дођемо па да ти будемо на терету.” Иако је овај наваљивао, он не хтеде поћи, него га благослови.


Међутим, Авесалом навали на њега, тако да он посла Амнона и све царске синове с њим.


Јоав рече Амаси: „Јеси ли добро, брате?” Потом Јоав десном руком дохвати браду Амаси да га пољуби.


Кад се Авенир врати у Хеврон, Јоав га одведе у страну код врата, као да хоће с њим да говори насамо. Ту га убоде у бок и уби га због крви брата свога Асаила.


Пружају руке своје на оне који су у миру и савез њихов раскидају.


Ко мрзи, претвара се уснама својим, а мржњу у себи носи.


Језици њихови су стреле убојите, лукавства устима говоре. Мир говоре ближњем, а у себи му замку спремају.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ