2. Самуило 12:16 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић16 Давид се молио Богу за дете. Постио је и, кад би дошао кући, спавао би ноћу на земљи. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Novi srpski prevod16 David se molio Gospodu za dete; David je postio, pa je ušao u kuću i prenoćio na zemlji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Нови српски превод16 Давид се молио Господу за дете; Давид је постио, па је ушао у кућу и преноћио на земљи. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Библија: Савремени српски превод16 Давид се молио Богу за дете и постио, а увече улазио у кућу и проводио ноћ лежећи на голој земљи. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Sveta Biblija16 I David se moljaše Bogu za dijete, i pošæaše se David, i došavši ležaše preko noæ na zemlji. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |