Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Самуило 12:12 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

12 Ти си то радио тајно, а ја ћу ову претњу извршити јавно, пред целим Израиљем, под сунцем.’”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

12 Ti si to učinio tajno, a ja ću učiniti ovo pred svim Izrailjem usred bela dana.’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

12 Ти си то учинио тајно, а ја ћу учинити ово пред свим Израиљем усред бела дана.’“

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

12 Да, ти си оно учинио тајно, а ја ћу ово учинити усред бела дана, пред целим Израелом.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

12 Jer ti si uèinio tajno, ali æu ja ovo uèiniti pred svijem Izrailjem i svakomu na vidiku.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Самуило 12:12
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Тада разапеше Авесалому шатор на крову и Авесалом леже с наложницама оца свога пред очима целог Израиља.


Нека другом меље жена моја и нека се други над њом савија.


Нема таме ни сене смртне где би се зликовци сакрили.


Свако дело Бог ће на суд изнети и сваку тајну, била она добра или зла.


Стога немојте да судите ништа пре времена – док не дође Господ, који ће осветлити што је скривено у тами и обелоданити одлуке наших срдаца; и тада ће свако примити од Бога похвалу.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ