Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Petrova 3:13 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

13 А ми, на основу његовог обећања, очекујемо нова небеса и нову земљу, у којима праведност обитава.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

13 A mi po Božijem obećanju očekujemo nova nebesa i novu zemlju, gde pravednost prebiva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

13 А ми по Божијем обећању очекујемо нова небеса и нову земљу, где праведност пребива.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

13 А ми на основу његовог обећања ишчекујемо нова небеса и нову земљу, на којима пребива праведност.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

13 Ali èekamo po obeæanju njegovu novo nebo i novu zemlju, gdje pravda živi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Petrova 3:13
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Сав твој народ биће праведан и наследиће заувек земљу, младицу коју сам засадио. Славиће ме дело руку мојих.


Ево, створићу нова небеса и нову земљу. Некадашње се не спомињу, на ум не долазе.


Вук и јагње заједно ће пасти, лав ће сламу јести као говече, змија ће се прахом хранити. Неће зло чинити нити наудити по целој гори мојој светој’”, говори Господ.


„Јер, као што ће ново небо и нова земља које стварам стајати преда мном”, говори Господ, „тако ће стајати потомство ваше и име ваше.


– да ће и сама творевина бити ослобођена ропства пропадљивости – за слободу славе деце Божје.


чиме су нам дарована драгоцена и највећа обећања да помоћу њих постанете учесници у Божјој природи, пошто избегнете поквареност која пожудом влада у свету,


И видех ново небо и нову земљу, јер прво небо и прва земља прођоше, и мора нема више.


И у њега неће ући ништа нечисто, ни онај што чини нешто гнусно и лажно, него само они који су уписани у Јагњетовој књизи живота.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ