Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Petrova 2:2 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

2 И многи ће поћи за њиховом распојасаношћу, због којих ће се хулити на истинити пут.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

2 Ipak, mnogi će se povesti za njihovom raskalašnošću, pa će se zbog njih zlo govoriti o Putu istine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

2 Ипак, многи ће се повести за њиховом раскалашношћу, па ће се због њих зло говорити о Путу истине.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

2 Многи ће се повести за њиховом разузданошћу и због њих ће се оцрњивати Пут истине.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

2 I mnogi æe poæi za njihovijem neèistotama kojima æe se huliti na put istine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Petrova 2:2
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Они викнуше Лота и рекоше му: „Где су људи што су дошли синоћ к теби? Изведи нам их да их облежимо!”


Господ ми учини по праведности мојој, награди ме по чистоти руку мојих.


Биће тамо пут и зваће се Свети пут. Неће по њему ићи нечист, него ће за њих бити. Ко по њему иде, неће залутати.


Овако говори Господ: „Станите на путеве и погледајте. Питајте за стазе старе. Који пут ка добру води? Идите по њему и смириће се душе ваше. Они рекоше: ‘Нећемо да пазимо!’


И послаше му своје ученике са иродовцима, који рекоше: „Учитељу, знамо да си истинит и у истини учиш путу Божјем, ни на кога се не обазиреш, јер не гледаш ко је ко.


Јер ће се јавити лажне месије и лажни пророци, те ће чинити велике знаке и чуда да заведу, ако је могуће, и изабране.


Како су уска врата и тесан пут који воде у живот, и мало их је који га налазе.


Они дођоше и рекоше му: „Учитељу, знамо да си истинит и да се не обазиреш ни на кога, јер не гледаш ко је ко, него учиш путу Божјем у истини. Да ли је дозвољено дати цару порез или није? Да ли да га дамо или да не дамо?”


јер ће се појавити лажне месије и лажни пророци, те ће чинити знаке и чуда да би завели изабране – ако је могуће.


Рече му Исус: „Ја сам пут, и истина, и живот; нико не долази к Оцу осим кроз мене.


и рече: „О, ти, пун сваког лукавства и неваљалства, сине ђавољи, непријатељу сваке праведности, нећеш ли престати да изврћеш праве путеве Господње?


Али Јудејци, који их не послушаше, подбунише и огорчише душе многобожаца против браће.


Ова је ишла за Павлом и за нама вичући: „Ови људи су слуге Свевишњег Бога, који нам објављују спасоносни пут.”


Он поче слободно да проповеда у синагоги. А кад га чуше Прискила и Акила, узеше га к себи и тачније му изложише науку Божју.


Како се пак неки показаше окорели и непокорни, ружећи науку пред свима, он одступи од њих, одвоји ученике и свакодневно проповедаше у школи [неког] Тирана.


Гонио сам ову науку до смрти, везујући људе и жене и предајући их у тамнице,


Теби пак признајем да по науци, коју они називају сектом, служим тако Богу наших отаца верујући свему што је написано у Закону и Пророцима,


Та због вас се хули на име Божје међу многобошцима, као што је и написано.


Хоћу, дакле, да се млађе удовице удају, да децу рађају, да воде домаћинство, да противнику не дају никаква повода за вређање.


да буду разборите, часне, добре домаћице, покорне својим мужевима – да се не хули на реч Божју.


здраву и незазорну реч, да се противник посрами немајући шта рђаво да каже за нас.


Владајте се добро међу многобошцима, да би управо у ономе за шта вас клеветају као злочинце, на основу ваших добрих дела – кад их сагледају – прославили Бога на дан похођења.


А ови, као неразумне животиње, природна бића створена да се хватају и убијају, хуле на оно што не знају, па ће у својој покварености и сами пропасти,


Напустивши прави пут, заблудеше и пођоше путем Валаама Веорова, коме омиле неправедна плаћа,


Јер тиме што говоре високозвучне, сујетне речи, плотским разузданим пожудама маме оне који су тек побегли од оних што живе у превари;


Било би, наиме, боље да нису познали пут праведности него што су се, пошто су га познали, одвратили од свете заповести која им је предана.


и праведног Лота, кога је мучно разуздани живот безаконика, избави,


Ови пак хуле на оно што не знају, а што као неразумне животиње по природи знају, у том пропадају.


да суди свима и да изобличи све безбожне за сва њихова безбожна дела која безбожно починише и за све дрске речи које безбожни грешници изговорише против њега.”


Јер се увукоше неки људи који су одавно унапред обележени за овај суд, безбожници који благодат Бога нашега замењују распојасаношћу и поричу јединог господара и Господа нашега Исуса Христа.


као што Содом и Гомор и њихови околни градови, који су се на исти начин као и ови одавали блуду и поводили за другачијим телом, стоје као пример – трпећи казну вечитог огња.


И би збачена велика аждаја, стара змија, звана ђаво и сатана, која заводи сав свет, она би збачена на земљу и њени анђели беху збачени с њом.


Она је заводила становнике земље чудесима која су јој била дана да их чини пред звери, говорећи становницима земље да начине лик звери која је имала рану од мача и остала жива.


И клањаће јој се сви који станују на земљи, чије име – од постанка света – није уписано у животној књизи Јагњета које је заклано.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ