Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Petrova 2:11 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

11 док анђели, који су већи по сили и снази, не доносе хулнога суда против њих пред Господом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

11 Pa čak ni anđeli, iako veći po sili i snazi, ne iznose uvredljive optužbe protiv njih pred Gospodom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

11 Па чак ни анђели, иако већи по сили и снази, не износе увредљиве оптужбе против њих пред Господом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

11 док анђели, иако су јачи и моћнији, не износе погрдне оптужбе против њих пред Господом.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

11 Kad anðeli, koji veæu snagu i silu imaju, ne izgovaraju na njih pred Gospodom hulnoga suda;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Petrova 2:11
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Благосиљајте Господа, анђели његови, моћни и снажни, који испуњавате речи његове!


Он чини ветрове гласницима својим, а пламенове огњене слугама својим.


Тада Данило рече цару: „Царе, нека си ти жив довека!


прељубе, лакомства, злоће, преваре, распојасаност, завист, хула, охолост, безумље.


а вама мученицима покој с нама приликом појаве Господа Исуса с неба, са анђелима силе своје,


А арханђел Михаило, кад се свађао и препирао с ђаволом за Мојсијево тело, није се усудио да изрекне погрдни суд, него рече: „Нека те Господ покара.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ