Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2. Mojsijeva 9:31 - Нови српски превод: Стари завет: Проф. др Драган Милин и Нови завет: Проф. др Емилијан Чарнић

31 Тако пропадоше лан и јечам, јер јечам беше класао, а лан се главичио.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Novi srpski prevod

31 Tako su propali lan i ječam, jer je ječam bio u klasu, a lan je tek propupeo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Нови српски превод

31 Тако су пропали лан и јечам, јер је јечам био у класу, а лан је тек пропупео.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Библија: Савремени српски превод

31 Тако пропадоше лан и јечам, јер је јечам био у класу, а лан у цвету.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Sveta Biblija

31 I propade lan i jeèam, jer jeèam bješe klasao, a lan se glavièio.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2. Mojsijeva 9:31
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Он их предаде у руке Гаваоњанима и они их обесише на гори пред Господом. Сва седморица погибоше истовремено. Били су погубљени у првим данима жетве, на почетку жетве јечма.


Пшеница и раж нису страдали јер су озима жита.


„Ударао сам вас сушом и штеточинама а скакавци прождраше смокве ваше и маслине ваше. А ви се не обратисте мени”, говори Господ.


Смоква не цвета више, нема рода на лози виновој. Ускраћује се уље маслина, а поља храну не дају. Овце нестају из тора, нема говеда у оборима.


Тако се врати Нојемина с Рутом Моавком, снахом својом, из земље моавске. Стигле су у Витлејем на почетку жетве јечма.


Тако се она држала Возових момака и пабирчила је док се не заврши жетва јечма и жетва пшенице, а живела је код свекрве своје.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ